ท่านสะดวกเป็นวันไหนดีค๊ะ(What Date Are You Looking For?) | ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม



"ท่านสะดวกเป็นวันไหนดีค๊ะ" ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร"


วันนี้ท่านจะได้ทราบภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรมตาม ต.ย. Hight light ดังนี้ครับ

 When would it be convenient for you?

 What date are you looking to move in?

 I'm looking for the date 12 May, please.

 และคำถามท้ายบท  ช่วง "You Got Tip 100 $!"


ท่านสะดวกเป็นวันไหนดีค๊ะ(What Date Are You Looking For) | ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม  เรียนภาษาอังกฤษ, แปลภาษาอังกฤษ, English for hotel staff เรียนภาษาอังกฤษสำหรับร้านอาหาร บริษัททัวร์ ท่องเที่ยว Learn English for resturant, english tour, english for travel
ท่านสะดวกวันไหนครับ/ค๊ะ ภาษาอังกฤษสำหรับโรงแรม

สวัสดีครับ พบกันอีกแล้ว! ผมชื่อ เล้ง ครับ  เป็นเจ้าของบล็อก "ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม | English For Hotel Staffs"

สำหรับวันนี้ เราจะมาเติมเต็มความรู้ภาษาอังกฤษสำหรับใช้ในโรงแรมกันเหมือนเดิมครับ...


ช่วงคำถาม 1 Question for Tip 100$!


Which sentence is correct if making a booking for room(s)?

ประโยคไหนถูกต้องเกี่ยวกับการจองห้อง
ประโยคที่จะเรียนกันวันนี้จะเป็นประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้สอบถาม "วันที่ลูกค้าจะสะดวก" เช่น สะดวกเช็คอิน(Check-in) / เช็คเอ้าท์(Check-out) เป็นต้น

คุณทราบไหมว่า คำว่า "วันที่" ตรงกับภาษาอังกฤษกับคำศัพท์ว่าอะไรเอ่ย? อ๋อ...ท่านทราบแล้วหรือครับนี่ เก่งมากครับที่ท่านตอบว่า "Date" อย่าบอกนะครับว่า "Dead" หรือ "Dad" เพราะมันคนละเรื่องเดียวกันเลยล่ะครับ

บริเวณเคาน์เตอร์(Counter)ด้านหน้าของโรงแรมก็คือแผนก Reception หรือ Front desk ใช่หรือไม่ครับ นั่นแหละครับ มันเป็นที่ที่นัวกันน่าดู โดยเฉพาะเวลาที่ลูกค้ามารุม check-in / check-out ในเวลาเดียวกัน มันส์...อย่าบอกใครเลย...

เราจะสมมุติเหตุการณ์จำลองขึ้นมาว่า มีลูกค้ารายหนึ่งยืนอยู่ที่เคาน์เตอร์(Counter)และประสงค์อยากจะจองห้องพักหลังจากเดินทางกลับมาจากเกาหลี

ท่านอยากทราบ(ช่วยลูกค้าตัดสินใจ)ว่าคุณ guest ผู้น่ารักจะกลับเข้ามาพักวันไหน เพื่อที่ท่านจะได้ทำการ Reserve ห้องไว้ให้ ท่านสามารถถามลูกค้าด้วยประโยคนี้ได้เลยจ๊ะ


Hotel's customer:

I would like to book a room when I come back from Korea.

ไอ วูด ไลคฺ ทู บุ๊ค เอ รูม เว็น ไอ คัม แบ็ค ฟรอม โคเรีย'

ฉันอยากจะจองห้องพักหลังกลับจากเกาหลี

Hotel's staff:

What date are you looking for?

วอท เดท อาร์ ยู ลุคกิ่ง ฟอร์

เป็นวันไหนดีครับ/ค๊ะ

When would it be convenient for you?

เว็น วูด อิท บี คันวี'เนียนทฺ ฟอร์ ยู

คุณจะสะดวกวันไหนครับ/คะ

What are you looking for in a date?

วอท อาร์ ยู ลุคกิ่ง ฟอร์ อิน เอ เดท

ท่านจะสะดวกวันไหนดี / ท่านจะเลือกวันไหนครับ/คะ

What date are you looking at?

วอท เดท อาร์ ยู ลุคกิ่ง แอท

ท่านจะสะดวกวันไหนดี / ท่านมองวันไหนไว้หรือคะ/ครับ

What date are you looking to book?

วอท เดท อาร์ ยู ลุคกิ่ง ทู บุ๊ค

ท่านจะสะดวกวันไหนดี / ท่านจะจองวันไหนดี

What date are you looking to move in?

วอท เดท อาร์ ยู ลุคกิ่ง ทู มูฟ อิน

ท่านจะย้ายเข้าวันไหนดี / ท่านจะเข้าพักวันไหน

What date are you planning for?

วอท เดท อาร์ ยู แพลนนิ่ง ฟอร์ 

ท่านวางแผนไว้วันไหนดีครับ/คะ


สมมุตติว่าลูกค้าจะกลับมาวันที่ 12 พ.ค. ก็แล้วกันนะครับ คำตอบก็เป็นประมาณแบบด้านล่างนี้ครับ

ตัวอย่าง เช่น


Hotel's customer:

On 12 May, please. 

ออน ทเวลฟ์ เมย์ พลีซ

เอาเป็นวันที่ 12 พฤษภาคมแล้วกันครับ/ค่ะ

I'm looking for the date 12 May, please.

ไอ'ม ลุคกิ่ง ฟอร์ เดอะ เดท ทเวลฟ์ เมย์ พลีซ

ผมว่าวันที่ 12 พฤษภาคมแล้วกันครับ

I would say May 12, please.++

ไอ วูด เซย์ เมย์ ทเวลฟ์ พลีซ

ผมเอา 12 พฤษภาคมแล้วกันครับ

Can you do it in May 12 for me?

แคน ยู ดู อิท อิน เมย์ ทเวลฟ์ ฟอร์ มี

คุณใส่(จอง)วันที่ 12 พฤษภาคมให้หน่อยนะครับ/ค่ะ

ใส่ในที่นี้คือ วันสะดวกของลูกค้าที่เขาเลือกน่ะครับ ซึ่งอาจจะเป็นวันที่ลูกค้าสะดวกจะจองตั๋วทัวร์ออกไปเที่ยวข้างนอกก็เป็นได้ครับ ใช้ได้หลากหลาย ลองนำไปปรับใช้กันดูนะครับ

คราวนี้ก็จะเป็นประโยคที่พนักงงานโรงแรมจะต้องพูดปิดท้ายแล้วล่ะครับ


Hotel's staff:

Thank you very much sir/madam.

แทงค์ กิ่ว ยู เวรี่ มัช เซอร์ มาดาม

ขอบคุณมากครับ/ค่ะ

We are going to put it through our booking.

วี อาร์ โกอิ่ง ทู พุท อิท ธรู เอา'เออะ บุ๊คกิ่ง

เดี๋ยวพวกเราจะใส่วันจองไว้ให้เดี๋ยวนี้เลยครับ/ค่ะ



ช่วงคำตอบ 1 Question for Tip 100$!




 a. I would like to a rooms.

 b. I would like to book two room.

 c. He would like to look for rooms.



คลิก ผมขอจองห้องพัก 2 ห้องสำหรับ 5 คนครับ
หวังว่าบทเรียนของเราในวันนี้จะเป็นประโยชน์กับน้องๆ พี่ๆ เพื่อนๆ ที่ทำงานอยู่ในวงการธุรกิจโรงแรม ร้านอาหาร และบริษัททัวร์ท่องเที่ยวนะครับ

อย่างไรก็ดี ทางผมเปิดรับคำแนะจากทุกๆท่านที่จะส่ง comment มายังเรา เพื่อที่จะได้นำไปปรับปรุงบล็อกของเราให้โดนใจ ถูกเป้าประสงค์ของท่านทุกคนครับ

Before I am about to say goodbye to you, I hope what I have posted and shared with you today. They will be beneficial to you and your organization, hotels, restaurants, and any relevant.

If you love it, I will be happy. If you share this with your friends, I will be shiny.

Please keep in touch and you again in my next lesson.

Thanks for reading.

Posted by: Michael Leng



I've known, then I've grown.


See more related articles:

วันทั้งเจ็ด ภาษาอังกฤษมีอะไรบ้าง | ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม | English For Hotel Staffs

วันทั้งเจ็ดในภาษาอังกฤษที่พนักงานโรงแรมจะต้องทราบมีดังตารางด้านล่างนี้ครับ

Vocabulary | คำศัพท์
Pronunciation | คำอ่าน
Translation | แปล
Monday มันเดย์ n.วันจันทร์
Tuesday ทิวสเดย์ n.วันอังคาร
Wednesday เวด์นสเดย์ n. วันพุธ
Thursday เธอร์สเดย์ n. วันพฤหัสบดี
Friday ไฟรเดย์ n.วันศุกร์
Saturday แซทเทอร์เดย์ n.วันเสาร์
Sunday ซันเดย์ n.วันอาทิตย์

เพื่อนๆที่ทำงานสายบริการที่เกี่ยวข้องกับชาวต่างชาติจะต้องท่องและจำวันทั้งหมด 7 วันให้แม่นๆ เพราะว่าจะต้องได้ใช้อย่างแน่นอนครับ

"วันทั้งเจ็ด"ไม่เกี่ยวข้องกับนางทั้งเจ็ดในวรรณคดีของไทยเรื่องสังข์ทองนะครับ

วันจันทร์ วันอังคาร...ไล่ไปเรื่อยๆจนถึงวันอาทิตย์รวมกันเป็น 7 วันในหนึ่งสัปดาห์ หลายๆท่านอาจจะพอท่องจำกันได้แล้ว แต่มันยังไม่เพียงพอถ้าหากว่าท่านทำงานเป็นพนักงานโรงแรม โรงแรมจะกี่ดาวก็ช่าง จะกี่บั้งก็เห่อะ หากว่าท่านมีลูกค้าที่เป็นชาวต่างชาติเข้าพักแล้วล่ะท่านจะต้องสามารถสื่อสารพูดคุยกับเขาได้ครับ ไม่ว่าจะเป็นทั้งเขียน อ่าน พูด ทั้งหมดนี้ท่านจะต้องทำให้ได้แบบเรียบวุธ smooth as silk จึงจะถือว่าท่านเป็น...เด็กทำงานในโรงแรมตัวจริงครับ

Seven days in a week : วันทั้งเจ็ด


เรามาดูประโยคภาษาอังกฤษตัวอย่างการถาม-ตอบเกี่ยวกับวันกันครับ
Good morning. What day is today ?
กู้ด มอร์นิ่ง วอท เดย์ อิส ทูเดย์
สวัสดี(ตอนเช้า)ครับ วันนี้เป็นวันอะไรครับ

Good morning sir. Today is Monday.
กู้ด มอร์นิ่ง เซอร์ ทูเดย์ อิส มันเดย์
สวัสดี(ตอนเช้า)ค่ะ ใช่ค่ะ
///

Good afternoon. What day is it today ?
กูด อาฟเตอร์นูน วอท เดย์ อิส อิท ทูเดย์
สวัสดี(ตอนบ่าย)ครับ วันนี้เป็นวันอะไรครับ

Good morning sir. It is Wednesday today.
กู้ด มอร์นิ่ง เซอร์ อิท อิส เวด์นสเดย์ ทูเดย์
สวัสดี(ตอนบ่าย)ค่ะ วันนี้คือวันพุธ
///

Good evening. What day is it today ?
กูด อิฟนิ่ง วอท เดย์ อิส อิท ทูเดย์
สวัสดี(ตอนเย็น)ครับ วันนี้เป็นวันอะไรครับ

Good evening sir. It is Sunday today.
กูด อิฟนิ่ง เซอร์ อิท อิส ซันเดย์ ทูเดย์
สวัสดี(ตอนเย็น)ค่ะ วันนี้เป็นวันอาทิตย์

ลูกค้า(Customers)ของโรงแรมจะต้องติดต่อหรือพูดคุยสอบถามเรื่องต่างๆกับพนักงานโรงแรมที่เขาเข้าพัก

ปกติแล้วก็จะพูดคุยกับพนักงานต้อนรับ(Receptionist)เสียส่วนใหญ่

ไม่ว่าจะอย่างไรก็ดี หากท่านเป็นพนักงานที่ทำงานในโรงแรม ไม่ว่าท่านจะอยู่ไหนในโรงแรมก็ตาม ท่านจำเป็นต้องมีความสามารถด้านภาษาอังกฤษเป็นอันดับแรกครับ นอกจากนั้น หากท่านยังสามารถใช้ภาษาอื่นๆได้อีก ก็นับว่าเป็นสิ่งที่ดีที่ท่านมีความสามารถด้านภาษาต่างๆที่หลากหลายติดตัวท่านอยู่

ภาษาอังกฤษไม่เพียงแค่ใช้ในการพูดคุยเพื่อบริการลูกค้าที่เข้าพักในโรงแรมของท่านเพียงเท่านั้น มันยังต้องใช้พูดคุยกันในวงของผู้บริหารภายในโรงแรมอีกด้วย

ส่วนใหญ่แล้วโรงแรมในปัจจุบันจะบริหารจัดการแบบเครือข่าย(Hotel chain) ซึ่งจะเป็นเครือข่ายข้ามประเทศข้ามทวีปกันเลยทีเดียว ผลดีของการเข้ากลุ่มเครือข่ายก็คือ

ข้อที่หนึ่ง โรงแรมสามารถที่จะถ่ายโอนผู้บริหารภายในกลุ่มของโรงแรมเอง ซึ่งจะส่งผลดีก็คือโรงแรมจะไม่ขาดแคลนผู้บริหารที่มีความสามารถ มีประสบการณ์

ข้อที่สองก็คือ โรงแรมที่เป็นกลุ่มเดียวกันก็สามารถที่จะจองหรือส่งลูกค้าของโรงแรมที่ต้องการเดินทางไปยังประเทศต่างๆให้เข้าพักในโรงแรมที่เป็น chain เดียวกัน

เรียกจะไม่ปล่อยให้ลูกค้ากระเด็นไปพักที่อื่นเลยว่ากันอย่างนั้น

ดังนั้นหากเจ้าหน้าที่ระดับปฏิบัติการของโรงแรมที่มีภาษาอังกฤษที่ดี ก็สามารถที่จะได้รับการเลื่อนตำแหน่งเป็นผู้บริหารได้ง่ายกว่าผู้ที่ด้อยความสามารถการใช้ภาษาอังกฤษไม่ว่าจะเป็นทั้งในด้านการสนทนา การเขียน ฟัง หรือความเข้าใจ

ส่วนท่านใดที่อยู่ในตำแหน่งบริหารอยู่แล้วก็มีโอกาสที่จะได้ปรับขึ้นในตำแหน่งที่สูงๆขึ้นไปอีก หรืออาจจะได้เดินทางไปทำงานในต่างประเทศที่โรงแรมมีเครือข่ายอยู่นั่นเอง

มาถึงตรงนี้ ทุกท่านคงจะมองเห็นความสำคัญของภาษาอังกฤษที่มีความจำเป็นต่อตัวท่านเองว่าเป็นอย่างไรกันแล้วนะครับ

หากว่าท่านยังนึกไม่ออกว่าอนาคตของคนทำงานในโรงแรมจะเป็นอย่างไรหรือว่าแตกต่างกันอย่างไรระหว่าง

"พนักงานที่พูดภาษาอังกฤษได้ดี"

กับ

"พนักงานที่พูดภาษาอังกฤษได้แบบปานกลาง"

กับ

"พนักงานที่พูดภาษาอังกฤษได้ไม่ดี"

ว่าอนาคตจะเติบโตได้อย่างสูสีใกล้เคียงหรือว่ามันอาจจะเบี่ยงเบนกันเป็นเส้นทะแยงมุมที่ต้องหาองศาทิศทางของมันกันจนปวดหัวอยู่หลายตลบ!!!

หวัดดี
ไมเคิล เล้ง

See more related articles:

4.I Would Like To Book Two Rooms For 5 People. : ผมขอจองห้องพัก 2 ห้องสำหรับ 5 คนครับ | ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม | English For Hotel Staffs

เชิญท่านพบกับ..."ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม | English For Hotel Staffs" หากท่านเรียนหรือว่าทำงานเกี่ยวกับด้านโรงแรม ท่านต้องไม่ปล่อยผ่านเว็บนี้ไปอย่างเด็ดขาด



เพื่อนๆครับ เพื่อนทำงานในโรงแรมหรือว่าเรียนเกี่ยวกับการบริหารการโรงแรมหรือการท่องเที่ยวกันอยู่หรือเปล่าเอ่ย?

If your answer is "YES" ถ้าคำตอบของเพื่อนคือ "ใช่"

คำถามต่อไปก็คือแล้วภาษาอังกฤษของท่านเป็นอย่างไรบ้างครับ ให้คะแนนตัวเองสักเท่าไหร่?

ถ้าท่านประเมินความสามารถการใช้ภาษาอังกฤษของตนเองต่ำกว่า 80 % ผมแนะนำว่าต้องพัฒนาเพิ่มอีกครับ

บทสนทนาวันนี้จะช่วยให้ท่านเพิ่มพูนความรู้ภาษาอังกฤษด้านการรับจองห้องพักครับ เป็นเหตุการณ์สมมุตติเสมือนจริงด้วยการที่ลูกค้าโทรเข้ามาที่โรงแรมที่ท่านทำงานอยู่ ลูกค้าต้องการจองห้องพักและสอบถามประเภทของห้องพักว่ามีกี่แบบ รวมทั้งลูกค้ายังขอเตียงเสริมอีกด้วย(Extra bed)

  • เตียงเสริมหมายถึงอะไร?

ปกติแล้วห้องพักในโรงแรมจะมีเพียง 1 เตียงสำหรับห้อง single หรือ double ยกเว้นห้อง twin bed จะเป็นห้องที่มีเพียง 2 เตียงหรือเรียกว่า "ห้องเตียงคู่" หมายความว่าห้องพักแต่ละห้องนั้นทางโรงแรมจะไห้พักได้ประมาณ 2 คน แต่บางครั้งบางคราวลูกค้ามา 3 คนแต่ต้องการจะพักอยู่ห้องเดียวกัน ซึ่งก็สามารถทำได้ครับโดยของ"เตียงเสริม(Extra bed"ได้ เป็นเตียงที่สามารถเคลื่อนย้ายได้ โรงแรมบางแห่งจะมีไว้บริการลูกค้าด้วย อาจมีการคิดค่าบริการเตียงเสริมเพิ่มเติมจากราคาห้องปกติ ราคาน่าจะอยู่ประมาณ 300 บาทขึ้นไป ขึ้นอยู่กับการตั้งราคาของโรงแรมแต่ละแห่ง


ประโยชน์ที่ท่านจะได้รับจากการฝึกบทสนทนาเรื่อง "การจองห้องพักโรงแรม" คือ
  • - ประโยคทักทายและแนะนำโรงแรมทางโทรศัพท์
  • - ทราบวิธีการและประโยคที่สำคัญในการรับจองห้องพัก
  • - รู้คำศัพท์เกี่ยวกับประเภทของห้องพักและเตียงนอน
  • - รู้คำศัพท์พิเศษที่ลูกค้าอาจขอเพิ่มเติม

บทสนทนาการจองห้องพัก(Room Reservation by Phone)

Guest:

Good morning is that Novotel Hotel ?
กู้ด มอร์นิ่ง อิส แธท โฮเทล
สวัสดี(ตอนเช้า)ครับ ที่นั่นคือโรงแรมโนโวเทลใช่ไหมครับ

Receptionist:

Good morning sir, yes it is.
กู้ด มอร์นิ่ง เซอร์ เยส อิท อิส
สวัสดี(ตอนเช้า)ค่ะ ใช่ค่ะ

It's Novotel Hotel. Can I help you sir ?
อิท'ส โฮเทล แคน ไอ เฮล์ป ยู เซอร์
ที่นี่คือโรงแรมโนโวเทล ดิฉันยินดีรับใช้ค่ะ

Guest:

I would like to book two rooms for 5 people.
ไอ วูด ไลคฺ ทู บุ๊ค ทู รูมส ฟอร์ ไฟว์ ปีเปิล
ผมขอจองห้องพัก 2 ห้องสำหรับ 5 คนครับ

We will arrive there on 16 July.
วี วิล อะไรว แธร์ ออน ซิกซ์ทีน จูไลย์
พวกเราจะเข้าพักวันที่ 16 กรกฎาคม

Receptionist:

What kind of room would you like ?
วอท ไคนด์ ออฟ รูม วูด ยู ไลคฺ
ท่านต้องการห้องแบบไหนคะ?

Guest:

What kind of room do you have ?
วอท ไคนด์ ออฟ รูม ดู ยู แฮฟว์
คุณมีห้องแบบไหนบ้างครับ

Receptionist:

We have a single room and a double room.
วี แฮฟวฺ เอ ซิง'เกิล รูม แอนด์ เอ ดับ'เบิล รูม
เรามีห้องเตียงเดี่ยวและห้องเตียงคู่ค่ะ

Would you like a single room or double room ?
วูด ยู ไลคฺ เอ ซิง'เกิล รูม ออร์ ดับ'เบิล รูม
ท่านต้องการห้องเตียงเดี่ยวหรือห้องเตียงคู่คะ?

Guest:

What are they different ?
วอท อาร์ เธ ดิฟ'เฟอเรินทฺ
มันแตกต่างกันอย่างไรหรือครับ

Receptionist:

A single room is a room contains a single bed for one person.
เอ ซิง'เกิล รูม อิส เอ รูม คอนเทรนส เอ ซิง'เกิล เบด ฟอร์ วัน เพอร์เซิ่น
ห้องเตียงเดี่ยวเป็นห้องสำหรับพัก 1 ท่าน

And a double room is a room for two persons with a double bed.
แอนด์ เอ ดับ'เบิล รูม อิส เอ รูม ฟอร์ ทู เพอร์เซิ่น'ส วิท เอ ดับ'เบิล เบด
ห้องเตียงคู่เป็นห้องสำหรับพัก 2 ท่าน

Guest:

I see. Therefore, I would like to have two double rooms.
ไอ ซี แธร์ฟอร์ ไอ วูด ไลคฺ ทู แฮฟว์ ทู ดับ'เบิล รูม
อ๋อ เข้าใจแล้ว เอาเป็นว่าขอห้องเตียงคู่สองห้องครับ

And also please provide us one extra bed.
แอนด์ ออลโซ พลีซ พระไวดฺ' อัส วัน เอคซฺ'ทระ เบด
และขอเตียงเสริม 1 เตียง

Receptionist:

How long will you be staying ?
เฮา ลอง วิล ยู บี สเตยิ่ง
ท่านจะพักกี่วันคะ

Guest:

Just book for 2 days first.
จัสท์ บุ๊ค ฟอร์ ทู เดย์ส เฟิร์สท์
ของจองเพียง 2 วันก่อนครับ

We will let you know if we want to stay more longer.

วี วิล เล็ท ยู โนว์ อิฟ วี ว้อนท ทู สเตย์ มอรฺ ลองเกอร์
ถ้าเราจะอยู่ต่อแล้วเราจะบอกให้ทราบ

คุณมีห้องว่างสำหรับคืนนี้ไหม?(Do You Have Any Room Available For Tonight?) | ภาษาอังกฤษสำหรับโรงแรม



"คุณมีห้องว่างสำหรับคืนนี้ไหม?..." ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร


วันนี้ท่านจะได้ทราบภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรมตาม ต.ย. Hight light ดังนี้ครับ

 Do you have an available room? (คุณมีห้องว่างไหม)

 Certainly, sir/madam, we have a room available for you.?

 Yes, we have a room available for 13 14 April.

 และคำถามท้ายบท  ช่วง "You Got Tip 100 $!"


แล้วจร้า!!! เอาไงดีล่ะ?  ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรมที่จะพูดถึงต่อไปนี้ จะว่าไปแล้วเขาว่ามันเป็นประโยค high light ก็ว่าได้ครับ ก็เพราะว่าในกลุ่มประโยค "Do you have a room? = คุณมีห้องไหม" นี่น่ะมันเป็นประโยคหากินชัดๆของพนักต้อนรับส่วนหน้า(Front desk)เลยล่ะครับ

คุณมีห้องว่างสำหรับคืนนี้ไหม?(Do You Have Any Room Available For Tonight?) | ภาษาอังกฤษสำหรับพนักงานโรงแรม  เรียนภาษาอังกฤษ, แปลภาษาอังกฤษ, English for hotel staff เรียนภาษาอังกฤษสำหรับร้านอาหาร บริษัททัวร์ ท่องเที่ยว Learn English for resturant, english tour, english for travel
คุณมีห้องว่างสำหรับคืนนี้ไหม ถามเป็นภาษาอังกฤษ


หากท่านเป็น receptionist, guest relation หรือว่าเป็น Telephone operator ก็เถอะ ประโยคทั้งหมดเหล่านี้ท่านไม่รู้ไม่ได้ครับ มันเป็นหัวใจในการขายห้องซึ่งก็เป็น product หลักของโรงแรมนั่นเองครับ


ลูกค้าตรงเข้ามาหาท่านที่เค้าเตอร์ ประโยคต่อไปนี้จะเป็นประโยคที่เขาจะถามท่านล่ะครับ

Do you have a room?

ดู ยู แฮฟว์ เอ รูม

คุณมีห้องไหม

Do you have an available room?

ดู ยู แฮฟว์ แอน อะเวล'ละเบิล รูม

คุณมีห้องว่างไหม

Do you have any room available?

ดู ยู แฮฟว์ เอน'นี รูม อะเวล'ละเบิล

คุณมีห้องว่างไหมสำหรับคืนนี้ไหม

Do you have any room available for tonight?

ดู ยู แฮฟว์ เอน'นี รูม อะเวล'ละเบิล ฟอร์ ทะไนทฺ'

คุณมีห้องว่างไหมสำหรับคืนนี้ไหม

Do you have any room available for 13-14 April?

ดู ยู แฮฟว์ เอน'นี รูม อะเวล'ละเบิล ฟอร์ เธอร์ทีน โฟร์ทีน เอพริล

คุณมีห้องว่างสำหรับวันที่ 13 - 14 เมษายนไหม


ในส่วนของท่าน(พนักงานโรงแรม) เมื่อถูกถามท่านก็จะต้องตอบแนวประมาณประโยคด้านล่างดังต่อไปนี้ครับ

Yes, we have.

เยส วี แฮฟว์

มีค่ะ/ครับ

Yes, we have an available room.

เยส, วี แฮฟว์ แอน อะเวล'ละเบิล รูม

มีห้องว่างค่ะ/ครับ

Yes, we have room available for 13 14 April.

เยส วี แฮฟว์ รูม อะเวล'ละเบิล ฟอร์ เธอร์ทีน โฟร์ทีน เอพริล

เรามีห้องว่างสำหรับวันที่ 13 - 14 เมษายนครับ/ค่ะ

Certainly sir/madam, we have room available for you.

เซอรฺเทนลี่ เซอร์/มาดาม, วี แฮฟว์ รูม อะเวล'ละเบิล ฟอร์ ยู

แน่นอนค่ะ/ครับ เรามีห้องสำหรับท่าน

Yes, of course we have room.

เยส ออฟ คอร์ส วี แฮฟว์ รูม

แน่นอนค่ะ/ครับ เรามีห้องสำหรับท่าน

ประโยคคำตอบด้านบนเป็นการตอบรับเมื่อท่านมีห้องว่าง



ส่วนด้านล่างต่อไปนี้จะใช้เมื่อห้องของท่านเต็มหมดแล้วครับ

We are sorry. We don't have any room available now.

วี อาร์ ซอร์รี่ วี ด็อน'ท แฮฟว์ เอน'นี รูม อะเวล'ละเบิล เนา

ขออภัยด้วยค่ะ/ครับ เราไม่มีห้องว่างเลย

We are sorry. We have no room available.

วี อาร์ ซอร์รี่ วี แฮฟว์ โน รูม อะเวล'ละเบิล

ขออภัยด้วยค่ะ/ครับ เราไม่มีห้องว่างเลย

We are sorry. Our room are fully booked.

วี อาร์ ซอร์รี่ เอา'เออะ รูม อาร์ ฟูลลี่ บุ๊ค'ด

ขออภัยด้วยค่ะ/ครับ ห้องเราถูกจองไว้หมดแล้ว



ช่วง 1 Question for Tip 100$!


ข้อใดผิด

 a. We have no room available.

 b. We had two rooms for you now.

 c. Do you any room for 1 night?





รับกันไปเต็มๆ ประโยคดีๆเด็ดที่พนักงานหัวเห็ดอย่างท่านๆต้องไม่พลาดครับ หากว่าท่านตั้งใจที่จะเดินทางสายบริการสายนี้แล้ว มันก็ไม่แคล้วต้องคล่องแคล่วภาษาต่างประเทศครับ

หากว่าห้องถูกจองเต็มทั้งหมด ก็ขอแสดงความยินดีด้วยนะครับ เพราะว่าสิ่งที่จะเป็นผลพวงที่ดีที่ตามมาก็คือ เงิน service charge เอย, Tip เอย

บรื๋อ...ยิ่งถ้าท่านใดที่ทำงานในโรงแรมระดับ 5 stars ด้วยแล้วก็ พ่อคุณแม่คุณเอ๊ย! รับเละไม่รู้เรื่องกันเลยทีเดียวเชียวครับ ผมเป็นเด็กเก่าสายโรงแรมมาก่อน กลิ่นอายมันยังเนื้อติดตัวผมมาจนถึงวันนี้ครับ

หวัดดี

Thanks for reading.

Posted by: Michael Leng



I've known, then I've grown.


See more related articles: